Перевод "cover fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cover fire (кава файо) :
kˈʌvə fˈaɪə

кава файо транскрипция – 30 результатов перевода

Zoe!
Nice cover fire
Did you see that?
Зоуи!
Отличное прикрытие
Ты это видел?
Скопировать
-One, sir.
Stand by to lay down cover fire for Red.
On my mark!
Очнитесь.
О, Боже.
Очнитесь.
Скопировать
My dog was bringing me my shoes, and they fell apart in his mouth.
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog.
Big cookie.
Мой пес нес их мне, а они развалились у него во рту.
Гарантия не покрывает пожар, кражу и собачьи проделки.
Большое печенье.
Скопировать
O'Brien, have destroyer units 2 and 6 move in closer.
They need more cover fire.
Tell Captains Diego and Reynolds to stay alert.
Мистер О'Брайен, пусть звенья истребителей 2 и 6 держатся ближе.
Им нужно огневое прикрытие.
И скажите капитанам Диего и Рейнолдсу быть бдительными.
Скопировать
This is Hoot I'm coming with three friendlies
I need cover fire Over
Kilo 11 Hold your fire!
Я - Хут. Со мной трое своих.
Нужно прикрытие огнем. Прием.
Понял, Кило-11. Не стрелять!
Скопировать
they're here Get the wounded ready to move
Lay down some cover fire!
I thought I heard a noise out here!
Все, они здесь. Готовьте раненых для погрузки.
Прикройте нас!
По-моему, я слышал шум!
Скопировать
I'm putting it on the roof You're going to need help!
Cover me we're going to lay down some cover fire for him on three!
Ready?
- Я направил луч на крышу. - Тебе понадобится помощь!
Прикрой меня. Парни, начинаем прикрывать его на счет три!
Готовы?
Скопировать
- OK, you got 'em. Take off.
- Keep pouring off that cover fire.
I don't want to be stuck out there with my ass hanging in the breeze!
Получишь их.
- Тогда прикройте меня.
Не хочу оказаться с неприкрытой задницей!
Скопировать
Hey!
Cover fire._BAR_
They need it, we give it.
- Эй!
А ну опусти меня на землю, ты, бульдозер!
- Огневая поддержка. Они - просят, мы - прикрываем.
Скопировать
I will not give an order I would not be willing to do myself.
But I was capable of giving you better cover fire. You were not.
Come on, what you shorting' about?
- Я никогда не поручаю того, чего не готов выполнить сам!
- Но я, в отличие от тебя, сумел бы обеспечить вам огневое прикрытие, а ты не смог.
- Ай, да ладно тебе. Ну что ты напрягаешься?
Скопировать
Thanks for volunteering Bendis
Give us some cover fire.
We're going duck huntin'.
Спасибо, что вызвалась. Бендис,
Прикрой нас огнем.
Мы пойдем, постреляем по уткам.
Скопировать
- We met heavy resistance.
- Lieutenant Morrison gave cover fire...
- What about the naqahdah?
- Мы столкнулись с тяжелым сопротивлением.
- Лейтенант Моррисон прикрыл нас...
- Что с наквадой?
Скопировать
Hailey, Satterfield!
Cover fire!
Now!
Хэйли, Саттерфилд!
Прикрывайте нас!
Начали!
Скопировать
Do not come back for me.
-Worm guys, give me some cover fire.
-Too scared, can't move.
- Не возвращайся за мной.
- Червяки, прикройте меня.
- Так страшно, что не могу пошевелиться.
Скопировать
We're gonna need more than a shotgun.
You got any other weapons and ammo for cover fire?
Inside that ammo locker.
Они возвращаются, нужно что-нибудь побольше, чем автомат!
Есть у вас ещё пушки и боеприпасы для прикрытия?
Да, заперты вот здесь!
Скопировать
Anthony, Red, you stay here and man the fifty-calibre.
Gooz, get up to the next bunker and lay down some cover fire.
Planes.
Энтони, Ред! Остаётесь здесь и берёте 50-й калибр.
Гуз, ты в следующем бункере и прикрываешь нас, ладно?
Самолёты.
Скопировать
Whoever breaks for it's gonna need some major downfield blocking.
Yeah, we'll have to lay down a whole barrage of cover fire just to have a chance.
What other option do we have?
Кто бы туда не прорвался, ему понадобится довольно большое прикрытие по центру поля.
Да, нам придется установить целую завесу защитным огнем, просто чтобы получить шанс.
Какие ещё есть мнения?
Скопировать
Go, Sara!
Cover fire!
Fire!
Вперёд, Сара!
Прикройте огнём!
Огонь!
Скопировать
It's blocked on the other side!
Cover fire!
Go!
Они заблокированы с другой стороны!
Продолжаем огонь!
Пошел!
Скопировать
Chin, you and I, we're gonna stack the door.
Danny, we're gonna need cover fire, okay?
Chin, on me!
Я с Чином беру входную дверь.
Дэнни, нас нужно прикрыть, ясно?
Чин, за мной!
Скопировать
Look, Jesse's not far.
I say we just take all the extra bullets we have, use them for cover fire, and make a run for it.
I like that plan better.
Смотри, Джесси рядом.
Я предлагаю использовать оставшиеся патроны, организовать подавляющий огонь, а затем бежать.
Мне этот план нравится больше.
Скопировать
We need to make a run for it, now.
If two of us lay down enough cover fire, it should be enough for the other one to get out.
Jesse, you ready to run?
Нужно выбираться как можно скорее.
Если двое останутся тут и будут прикрывать, то тогда один сможет сбежать отсюда.
Джесси, ты готов?
Скопировать
And we shall overcome.
First, a barrage of cover fire... and then a charge across the street.
The Marines moved out from the fortified Army compound... blitzed by the original attack. Hey, hey, LBJ!
И мы победим его.
Вначале шквал огня из укрытий, потом бросок через улицу...
Морские пехотинцы перешли в контратаку после нападения на укрепленную армейскую базу.
Скопировать
They burned alive.
There was no cover fire.
And you haven't slept? Commander.
"з-за теб€ дивизию заживо сожгли.
ќгневой поддержки ни хрена не было.
- ј ты, сука, не выспалс€, да?
Скопировать
Not without my teammates.
Kilowog, give me some cover fire.
I'm on it, Jordan.
Только с со всей моей командой.
Киловог, обеспечь огневое прикрытие.
Уже сделано Джордан.
Скопировать
We had no idea they'd be that heavily armed.
There was a guy up on the stacks... laying down cover fire with a machine gun.
- Who took him out?
Мы не знали, что они так серьёзно вооружены.
Там был парень, который вёл прицельный огонь из автомата.
- Кто его обезвредил?
Скопировать
Let's go!
Give me some cover fire!
Go, go!
Уходим!
Прикройте меня!
Живо, живо!
Скопировать
Go!
Cover fire!
We're surrounded!
Вперёд.
Би, на 12 часов, прикрой!
Мы окружены! Бежим!
Скопировать
Kill the cops first.
Cover fire!
Watch your back!
Убейте копов первыми.
Отстреливайтесь!
Осторожнее!
Скопировать
Well, it wasn't Luther we found in there, was it?
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine
When are you gonna arrest this general of yours?
Мы здесь нашли вовсе не Лютера.
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5.
Когда вы собираетесь арестовать вашего генерала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cover fire (кава файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cover fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кава файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение